Het Juridisch-Economisch Lexicon gaat Nederlands-Duits!

Dat er grote behoefte bestaat aan een juridisch-economisch woordenboek Nederlands-Duits van niveau hebben we gemerkt aan de vele vragen die Gateway hierover bereiken.

 

Voor al die vragenstellers hebben wij goed nieuws. Er wordt hard gewerkt aan het Juridisch-Economisch Lexicon / Lexikon der Rechts- und Wirtschaftsterminologie.

 

Het werk heeft vertraging opgelopen omdat de auteursomgeving, dat is de software waarin de vertalers werken aan het Lexicon, nog niet klaar is. Dat maakt het lastig om een planning te maken voor de werkzaamheden. Maar het werk heeft zeker niet stilgelegen! Samen met de afdeling Computational Lexicology van de Faculteit der Letteren van de Vrije Universiteit hebben we aan een groot bestand gewerkt dat binnenkort aan het Lexicon wordt toegevoegd.

 

We streven ernaar in de loop van 2011 een Lexicon Nederlands-Duits van niveau en formaat, met 50.000 hoofdtermen en 60.000 voorbeeldzinnen klaar te hebben!  

 

Om het Lexicon op een interactieve manier tegelijkertijd op te bouwen en bij te houden hebben wij een groep personen met een grote juridisch-economische vertaalexpertise in het Duitse taalgebied uitgenodigd het Juridisch-Economisch Lexicon / Lexikon der Rechts- und Wirtschaftsterminologie tijdens de opbouwfase zonder kosten te gebruiken. Deze experts willen hun gebruikerservaringen met ons delen.

 

Heeft u geen uitnodiging van ons ontvangen maar wilt u het Lexicon Nederlands-Duits in opbouw gebruiken? En wilt u uw vragen over termen en uw commentaar op de gegeven vertaalsuggesties aan ons voorleggen? Neem dan contact met Gateway op voor het aanvragen van uw persoonlijke toegangscode.