Wat doen we

Gateway verzorgt al jaren lang vertalingen van het allerhoogste niveau van allerlei soorten teksten in en uit zes Europese talen: Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en Nederlands.

Gateway heeft een zeer grote expertise op juridisch, algemeen-economisch en onroerendgoedgebied. Aart van den End, de eigenaar van Gateway, is de samensteller van het Juridisch-Economisch Lexicon en het Onroerend Goed Lexicon, algemeen erkend als de toonaangevende naslagwerken op hun gebied.

Zo vertalen wij onder meer:

  • beleidsdocumenten
  • contracten
  • correspondentie
  • huur- en koopovereenkomsten
  • jaarverslagen
  • ministeriële toespraken
  • notariële akten
  • offertes
  • officiële beleidstukken
  • persberichten
  • processtukken
  • statuten
  • websiteteksten
  • wetsteksten 

Deze voorbeelden zijn niet meer dan een greep uit het vertaalwerk van Gateway, en geven u een idee van onze werkzaamheden.

Vraagt u zich af of wij uw specialisme ook aankunnen? Neem dan contact met ons op.

Beëdigde vertalingen

Wanneer een vertaling van een officieel document rechtsgeldig moet zijn levert Gateway u een beëdigde vertaling. Deze wordt afgedrukt op gewaarmerkt papier en voorzien van het stempel van de beëdigd vertaler, samen met een door de vertaler ondertekende verklaring waarin staat dat de vertaling een getrouwe en volledige weergave is van de brontekst. Het originele document, of een goede kopie ervan, wordt aan de vertaling gehecht.

Gateway verzorgt en onderhoudt vaklexicons met terminologie op juridisch, algemeen-economisch en onroerendgoedgebied. Voor meer informatie: klik op Lexicons